Pareiškėjams

Prašymo formos siekiant, kad būtų priimtas arba pakeistas teismo sprendimas dėl išlaikymo prievolių  pildymo tvarka (Reglamento VII priedas)  

       Šią prašymo formą pildo asmuo, kuris siekia:

  1. teismo sprendimo dėl išlaikymo prievolių priėmimo kitoje ES valstybėje narėje, arba
  2. kitoje ES valstybėje narėje priimto teismo sprendimo dėl išlaikymo prievolių pakeitimo.

Kalba. Informacija apie tai, kokia kalba turi būti pildoma prašymo forma yra pateikta Europos teisminio atlaso civilinėse bylose tinklalapyje. Siekdami tai sužinoti, Jūs turite:

  1. Įeiti į Europos teisminio atlaso civilinėse bylose tinklalapį: http://ec.europa.eu/justice_home/judicialatlascivil/html/index_lt.htm
  2. Paspausti nuorodą Išlaikymo prievolės (Reglamentas 4/2009);
  3. Atsivertusio puslapio kairėje pusėje paspausti nuorodą Valstybių narių pranešimai;
  4. Atverstame puslapyje pasirinkti atitinkamą ES valstybę narę, kuriai bus siunčiami dokumentai ir paspausti paieškos mygtuką;
  5. Atsivertusiame puslapyje paspausti nuorodą Priimtinos kalbos;

Prašymo forma turi būti pildoma tokia kalba, kokią valstybė narė nurodė kaip priimtiną dokumentų vertimo kalbą.
 

Prašymo pildymas. Atkreipiame dėmesį, kad Jūs turite užpildyti tik šios prašymo formos B dalį (prašymo formos A dalį pildo Valstybinio socialinio draudimo fondo valdybos Mažeikių skyrius arba Teisinės pagalbos tarnyba). 

       Siekdami užpildyti prašymą, Jūs turite:

  1. Įeiti į Europos teisminio atlaso civilinėse bylose tinklalapį (pagal aukščiau pateiktą nuorodą);
  2. Paspausti nuorodą Išlaikymo prievolės (Reglamentas 4/2009);
  3. Atsivertusio puslapio kairėje pusėje paspausti nuorodą Blankai (1 – 9);
  4. Atverstame puslapyje pasirinkti atitinkamą ES valstybę narę, kuriai bus siunčiami dokumentai ir paspausti paieškos mygtuką;
  5. Pasirinkti Prašymo forma siekiant, kad būtų priimtas arba pakeistas teismo sprendimas dėl išlaikymo prievolių;
  6. Užpildyti prašymo formą naudodami tos valstybės kalbą, į kurią bus siunčiamas prašymas ir kuri yra nurodyta kaip tos valstybės priimtina dokumentų vertimo kalba;
  7. Užpildę prašymo formą, jos apačioje spausti blanko vertimo mygtuką. Paspaudus jį, programa automatiškai pakeičia prašyme esančią informaciją (išskyrus Jūsų nurodytus duomenis) į tos valstybės kalbą, kuriai šis prašymas bus siunčiamas.

Atlikę visus anksčiau nurodytus veiksmus, prašymą galima išsaugoti, atspausdinti ir pasirašyti.
 

Pagalba pildant prašymo formą. Teisinės pagalbos tarnyba ir Valstybinio socialinio draudimo fondo valdybos Mažeikių skyrius suteikia konsultacijas, susijusias su Reglamento nuostatų taikymu ir išlaikymo išmokų išieškojimu iš kitose ES valstybėse narėse gyvenančių skolininkų, ir prašymų pildymu. 

             Dėl tokios pagalbos suteikimo Jūs galite kreiptis į:

  • Valstybės garantuojamos teisinės pagalbos tarnybą,  tel. 8 700 00 188 , el. p. r.kubiliute@vgtpt.lt
  • Valstybinio socialinio draudimo fondo valdybos Mažeikių skyrius, adresu Vasario 16 – osios g. 4, LT-89225 Mažeikiai, tel. 8 (443) 26659, faks. 8 (443) 27341, el. paštas mazeikiai@sodra.lt

Apačioje esančioje nuorodoje pateikiamas Reglamento VII priedo užpildyto prašymo pavyzdys pagal tokią bylos situaciją:
Pareiškėja Vardenė Pavardenė turi nepilnametę dukterį Vardenytę Pavardenytę, kuri kartu su mama gyvena Vilniuje, o Vardenytės Pavardenytės tėvas Vardenis Pavardenis gyvena ir dirba Jungtinėje Karalystėje. Vardenė Pavardenė siekia Jungtinėje Karalystėje teismine tvarka prisiteisti išlaikymą savo nepilnametei dukrai iš jos tėvo. Vardenis Pavardenis nepripažįsta savęs Vardenytės Pavardenytės tėvu ir jo tėvystės nepilnametės dukters atžvilgiu nėra nustatyta.   

Prašymo formos siekiant, kad būtų primtas arba pakeistas teismo sprendimas  dėl išlaukymo prievolių pildymo pavyzdys   

Paskutinė atnaujinimo data: 2018-04-12